Tafseer van De Ontrukkenden · An-Naazi'aat · 79:37
Wat betreft degene die overtrad.
Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.
Beschouwing over de uitleg van Zijn, de Verhevene, woorden: فَأَمَّا مَنْ طَغَى ("Wat hem betreft die in opstand komt") (37).
Hij, verheven is Zijn vermelding, zegt: Wat hem betreft die zich verzet tegen zijn Heer, Hem ongehoorzaam is en zich hoogmoedig verheft boven het aanbidden van Hem.
Muḥammad ibn ʿAmr heeft mij verteld, hij zei: Abū ʿĀṣim heeft ons verteld, hij zei: ʿĪsā heeft ons verteld; en al-Ḥārith heeft mij verteld, hij zei: al-Ḥasan heeft ons verteld, hij zei: Warqāʾ heeft ons verteld — beiden op gezag van Ibn Abī Najīḥ, op gezag van Mujāhid — over Zijn woord: ( طَغَى ) ("in opstand kwam"), hij zei: dat betekent: hij was ongehoorzaam.