Tafseer van Noeh (Noach) · Nooh · 71:18
Daarna keert Hij jullie in haar terug en brengt Hij jullie weer tevoorschijn.
Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا ("Daarna doet Hij jullie daarin terugkeren"). Hij zegt: daarna doet Hij jullie terugkeren in de aarde, zoals jullie stof waren, en zo brengt Hij jullie terug tot wat jullie waren voordat Hij jullie schiep; وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا ("en Hij brengt jullie weer tevoorschijn"). Hij zegt: en Hij brengt jullie eruit tevoorschijn wanneer Hij wil, levend zoals jullie mensen waren voordat Hij jullie daarin deed terugkeren en jullie tot stof maakte — een werkelijk tevoorschijn brengen.