Tabari

Tafseer van De Hoogten · Al-A'raaf · 7:119

فَغُلِبُوا۟ هُنَالِكَ وَٱنقَلَبُوا۟ صَٰغِرِينَ

Zij werden daar verslagen, en zij keerden vernederd terug.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van Zijn woord: فَغُلِبُوا هُنَالِكَ وَانْقَلَبُوا صَاغِرِينَ (119) ("Zo werden zij daar verslagen en keerden vernederd terug." (7:119))

    Abū Jaʿfar zei: Hij, verheven is Zijn vermelding, zegt: Toen overwon Mūsā Firʿawn en zijn scharen — "hunālika", op dat moment — "wa-nqalabū ṣāghirīn", hij zegt: en zij keerden van die plaats van hen terug in geringheid, overmeesterd. Daarvan zegt men: "ṣaghira ar-rajul yaṣghar ṣagharan wa-ṣughran wa-ṣaghāran" (de man werd gering / vernederd, met de verbuigingen voor geringheid en vernedering).

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله : فَغُلِبُوا هُنَالِكَ وَانْقَلَبُوا صَاغِرِينَ (119) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: فغلب موسى فرعون وجموعه= " هنالك "، عند ذلك= " وانقلبوا صاغرين "، يقول: وانصرفوا عن موطنهم ذلك بصغر مقهورين. (50) . يقال منه: " صغِرَ الرجل يصْغَر صَغَرًا وصُغْرًا وصَغارًا. (51) ------------------ الهوامش : (50) انظر تفسير (( انقلب )) فيما سلف 3 : 163 / 7 : 414 / 10 : 170 . (51) انظر تفسير (( صغر )) فيما سلف 112 : 96 ، 330 .