Tafseer van De Hoogten · Al-A'raaf · 7:119
Zij werden daar verslagen, en zij keerden vernederd terug.
Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.
De uitleg van Zijn woord: فَغُلِبُوا هُنَالِكَ وَانْقَلَبُوا صَاغِرِينَ (119) ("Zo werden zij daar verslagen en keerden vernederd terug." (7:119))
Abū Jaʿfar zei: Hij, verheven is Zijn vermelding, zegt: Toen overwon Mūsā Firʿawn en zijn scharen — "hunālika", op dat moment — "wa-nqalabū ṣāghirīn", hij zegt: en zij keerden van die plaats van hen terug in geringheid, overmeesterd. Daarvan zegt men: "ṣaghira ar-rajul yaṣghar ṣagharan wa-ṣughran wa-ṣaghāran" (de man werd gering / vernederd, met de verbuigingen voor geringheid en vernedering).