Tabari

Tafseer van De Ster · An-Najm · 53:43

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ

En dat Hij het is Die doet lachen en doet huilen?

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    En Zijn woorden "en dat Hij het is die doet lachen en doet wenen" (53:43): De Verhevene, wiens gedachtenis verheven is, zegt: en dat jouw Heer het is die de bewoners van het paradijs (janna) doet lachen in het paradijs door hun binnentreden daarin, en die de bewoners van het Vuur (al-nār) doet wenen in het Vuur door hun binnentreden daarin; en Hij doet lachen wie Hij wil van de bewoners van de wereld, en Hij doet wenen wie Hij van hen wil doen wenen.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله ( وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَى ) يقول تعالى ذكره: وأن ربك هو أضحك أهل الجنة في الجنة بدخولهم إياها, وأبكى أهل النار في النار بدخولهموها, وأضحك من شاء من أهل الدنيا, وأبكى من أراد أن يبكيه منهم.