Tabari

Tafseer van De Dichters · Ash-Shu'araa · 26:97

تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَٰلٍۢ مُّبِينٍ

"Bij Allah, wij verkeerden zeker in een duidelijke dwaling.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    تَاللَّهِ إِنْ كُنَّا لَفِي ضَلالٍ مُبِينٍ — Hij zegt: Bij Allah, waarlijk waren wij in het wegdwalen van de Waarheid; "waarlijk waren wij in een duidelijke dwaling" die aan ieder die haar beschouwt en overdenkt duidelijk maakt dat dit dwalen en valsheid is, en die haar eigen verwijdering van de Waarheid kenbaar maakt aan hem die haar beziet en overweegt.

    Toon originele Arabische tekst
    ( تَاللَّهِ إِنْ كُنَّا لَفِي ضَلالٍ مُبِينٍ ) يقول: تالله لقد كنا في ذهاب عن الحقّ, إن كنا لفي ضلال مبين, يبين ذهابنا ذلك عنه عن نفسه, لمن تأمله وتدبره, أنه ضلال وباطل.