Tabari

Tafseer van De Dichters · Ash-Shu'araa · 26:221

هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ

Zal ik jou vertellen tot wie de Satans neerdalen?

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Allah, verheven is Zijn lof, zegt: هَلْ أُنَبِّئُكُمْ — o mensen — عَلَى مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ van de mensen? تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ — dat wil zeggen: grote leugenaar en lastermondige — أَثِيمٍ — dat wil zeggen: grote zondaar.

    Met wat wij hierover gezegd hebben, spraken de uitleggers (ahl al-taʾwīl) in overeenkomstige zin.

    * Vermelding van wie dit zei:

    Muḥammad ibn ʿAmr heeft mij verteld, hij zei: Abū ʿĀṣim heeft ons verteld, hij zei: ʿĪsā heeft ons verteld; en al-Ḥārith heeft mij verteld, hij zei: al-Ḥasan heeft ons verteld, hij zei: Warqāʾ heeft ons verteld — beiden op gezag van Ibn Abī Najīḥ, op gezag van Mujāhid.

    Toon originele Arabische tekst
    يقول تعالى ذكره: ( هَلْ أُنَبِّئُكُمْ ) أيها الناس ( عَلَى مَنْ تَنـزلُ الشَّيَاطِينُ ) من الناس؟ (تَنَـزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ) يعني كذّاب بهات (أَثِيمٍ) يعني: آثم. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثني محمد بن عمرو, قال: ثنا أبو عاصم, قال: ثنا عيسى; وحدثني الحارث, قال: ثنا الحسن, قال: ثنا ورقاء جميعا, عن ابن أبي نجيح, عن مجاهد.