Tafseer van De Dichters · Ash-Shu'araa · 26:115
Ik ben slechts een duidelijke waarschuwer."
Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.
( "Ik ben slechts een duidelijke waarschuwer" ) — Hij zegt: ik ben slechts een waarschuwer voor u van uw Heer, die u waarschuwt voor Zijn geweld en Zijn greep vanwege uw ongeloof in Hem — een "duidelijke" (mubīn) waarschuwer: Hij zegt: een waarschuwer wiens waarschuwing voor u duidelijk is geworden en die zijn raadgeving niet voor u heeft verborgen gehouden.