Tafseer van Ta-Haa · Taa-Haa · 20:24
Ga naar Fir'aun: voorwaar, hij overtrad."
Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.
De uitleg van het woord van Allah, de Verhevene: اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى ("Ga naar Farao — voorwaar, hij heeft de grenzen overschreden") (20:24)\n\nAllah, verheven zij Zijn gedachtenis, zegt tot Zijn profeet Mūsā, Allah's gebeden zij met hem: اذْهَبْ — o Mūsā — إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى — "hij heeft zijn eigen grenzen overschreden en zich trotseloos opgesteld tegenover zijn Heer." Wij hebben de betekenis van de buitensporigheid (ṭughyān) reeds uiteengezet op een manier die volstaat en herhaling op deze plaats overbodig maakt.\n\nIn de zin is een weggelaten element waarvoor de toehoorder uit wat er wél is gezegd voldoende begrip kan putten; dat weggelaten element is: اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى — "ga naar hem en nodig hem uit tot het erkennen van de eenheid van Allah en tot gehoorzaamheid aan Hem, en tot het loslaten van de kinderen van Israël om met jou mee te gaan."