Tabari

Tafseer van Al-Hidjr · Al-Hijr · 15:68

قَالَ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ ضَيْفِى فَلَا تَفْضَحُونِ

Hij (Loeth) zei: "Voorwaar, dit zijn mijn gasten; maakt mij dus niet te schande.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Hij, verheven zij Zijn lof, zegt: Lūṭ zei tot zijn volk: Waarlijk, dezen die u bent komen opzoeken en van wie u de schaamteloosheid wilt bedrijven, zijn mijn gasten; het is een plicht voor de man zijn gast te eren. Beschaam mij dan niet, o volk, in het bijzijn van mijn gasten, en betoon mij eer door hen niet te naderen met wat hun leed berokkent.

    Toon originele Arabische tekst
    يقول تعالى ذكره: قال لوط لقومه: إن هؤلاء الذين جئتموهم تريدون منهم الفاحشة ضيفي، وحقّ على الرجل إكرام ضيفه، فلا تفضحون أيها القوم في ضيفي، وأكرموني في ترككم التعرّض لهم بالمكروه .