Tabari

Makki · 7 ayat

سُورَةُ ٱلْفَاتِحَةِ

Surah Al-Faatiha

The Opening

Translation: Saheeh International

Al-Faatiha (Arabic: سُورَةُ ٱلْفَاتِحَةِ, meaning: ‘The Opening’) is surah 1 of the Quran — a Meccan surah with 7 verses. Below you’ll find the complete classical tafsir (commentary) of Imam at-Tabari on every verse, faithfully translated — searchable, offline and free.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Madd (verlenging)Ghunna · ikhfāʾ · idghām · iqlābQalqalaNiet uitgesproken
  1. 1
    1:1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ ١

    In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

    Tabari on this ayah
  2. 2
    1:2

    ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

    ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٢

    [All] praise is [due] to Allah, Lord of the worlds -

    Tabari on this ayah
  3. 3
    1:3

    ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

    ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٣

    The Entirely Merciful, the Especially Merciful,

    Tabari on this ayah
  4. 4
    1:4

    مَٰلِكِ يَوْمِ ٱلدِّينِ

    مَـٰلِكِ يَوْمِ ٱلدِّينِ ٤

    Sovereign of the Day of Recompense.

    Tabari on this ayah
  5. 5
    1:5

    إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ

    إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ٥

    It is You we worship and You we ask for help.

    Tabari on this ayah
  6. 6
    1:6

    ٱهْدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ

    ٱهْدِنَا ٱلصِّرَٲطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ ٦

    Guide us to the straight path -

    Tabari on this ayah
  7. 7
    1:7

    صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ

    صِرَٲطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ ٧

    The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have evoked [Your] anger or of those who are astray.

    Tabari on this ayah