Tafseer van Het Omhullen · At-Takwir · 81:12
En wanneer Djahîm (de Hel) ontstoken wordt.
Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.
En Zijn woord ( وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ) — "en wanneer het Hellevuur wordt aangewakkerd." De Verhevene, wiens lof verheven is, zegt: en wanneer onder het Hellevuur (al-jaḥīm) wordt gestookt zodat het verhit wordt.
Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda: ( وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ) — de toorn van Allah (ghaḍab Allah) en de zonden van de kinderen van Ādam hebben het aangewakkerd.
De koranreciteurs verschilden van mening over de lezing daarvan. De meeste reciteurs van Medina lazen het ( سُعِّرَتْ ) met verdubbeling (tashdīd) van de ʿayn, in de betekenis van: er is herhaaldelijk, keer op keer, onder gestookt. En de meeste reciteurs van Kūfa lazen het met verlichting (takhfīf). Het oordeel daarover is dat het twee welbekende lezingen zijn, en met welke van beide de reciteur ook reciteert, hij doet juist.