Tafseer van Hij Fronste · Abasa · 80:36
En van zijn vrouw en van zijn kinderen.
Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.
( وَصَاحِبَتِهِ ) — "en van zijn gezellin", dat wil zeggen: zijn echtgenote die in dit wereldse leven (al-dunyā) zijn echtgenote was; ( وَبَنِيهِ ) — "en van zijn zonen", uit vrees dat zij van hem opeisen wat er tussen hem en hen aan verplichtingen en onrechtgepleegde zaken bestond.
En sommigen van hen zeiden: De betekenis van Zijn woord ( يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ) ("de mens vlucht van zijn broeder") is: hij vlucht weg van zijn broeder opdat deze hem niet zou zien, noch zou zien wat hem overkomt.