Tabari

Tafseer van De Ingehulde · Al-Muddaththir · 74:34

وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ

En de dageraad wanneer hij gloort.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Zijn woord: وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ (En bij de ochtend wanneer hij oplicht). De Verhevene, wiens lof verheven is, zegt: en bij de ochtend wanneer hij licht geeft.

    Zoals Bishr ons heeft verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ (En bij de ochtend wanneer hij oplicht): wanneer hij licht geeft en aanbreekt.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: ( وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ ) يقول تعالى ذكره: والصبح إذا أضاء. كما حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ ) إذا أضاء وأقبل.