Tabari

Tafseer van De Onafwendbare · Al-Haaqqa · 69:38

فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ

Zo waarlijk zweer Ik bij wat jullie zien.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitspraak over de uitleg van Zijn woord, de Verhevene: فَلا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ ("Maar nee, Ik zweer bij wat jullie zien")

    Hij, verheven zij Zijn vermelding, zegt: nee, de zaak is niet zoals jullie zeggen, o gezelschap van degenen die het Boek van Allah en Zijn boodschappers loochenen. Ik zweer bij alle dingen die jullie ervan zien, en die jullie niet zien.

    En overeenkomstig hetgeen wij daarover gezegd hebben, hebben de mensen van de uitleg (ahl al-taʾwīl) gesproken.

    * Vermelding van wie dat gezegd heeft:

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : فَلا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ يقول تعالى ذكره: فلا ما الأمر كما تقولون معشر أهل التكذيب بكتاب الله ورسله، أقسم بالأشياء كلها التي تبصرون منها، والتي لا تبصرون. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: