Tabari

Tafseer van De Onafwendbare · Al-Haaqqa · 69:18

يَوْمَئِذٍۢ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌۭ

Op die Dag zullen jullie voorgeleid worden, geen van jullie geheimen zal verborgen blijven.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Zijn uitspraak: "Op die Dag zullen jullie voorgeleid worden; niets van jullie blijft verborgen" (69:18). De Verhevene, wiens lof verheven is, zegt: op die Dag, o mensen, zullen jullie aan jullie Heer voorgeleid worden. En er is gezegd: jullie zullen drie voorleidingen worden voorgeleid.

    * Vermelding van wie dat zei:

    al-Ḥasan ibn Qazaʿa al-Bāhilī heeft ons verteld, hij zei: Wakīʿ ibn al-Jarrāḥ heeft ons verteld, hij zei: ʿAlī ibn ʿAlī al-Rifāʿī heeft ons verteld, op gezag van al-Ḥasan, op gezag van Abū Mūsā al-Ashʿarī, hij zei: "De mensen worden drie voorleidingen voorgeleid. Wat de twee voorleidingen betreft: dat zijn twist en verontschuldigingen. En wat de derde betreft: dan vliegen op dat moment de bladen in de handen; de een grijpt het met zijn rechterhand en de ander grijpt het met zijn linkerhand."

    Mujāhid ibn Mūsā heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Sulaymān ibn Ḥayyān heeft ons verteld, op gezag van Marwān al-Aṣghar, op gezag van Abū Wāʾil, op gezag van ʿAbdallāh, hij zei: "De mensen worden op de Dag der Opstanding drie voorleidingen voorgeleid: twee voorleidingen zijn verontschuldigingen en geschillen, en bij de derde voorleiding vliegen de bladen in de handen."

    Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, over zijn uitspraak: "Op die Dag zullen jullie voorgeleid worden; niets van jullie blijft verborgen" — ons is verteld dat de Profeet van Allah ﷺ placht te zeggen: "De mensen worden op de Dag der Opstanding drie voorleidingen voorgeleid. Wat de twee voorleidingen betreft: daarin zijn geschillen, verontschuldigingen en twist. En wat de derde voorleiding betreft: daarbij vliegen de bladen in de handen."

    Ibn ʿAbd al-Aʿlā heeft ons verteld, hij zei: Ibn Thawr heeft ons verteld, op gezag van Maʿmar, op gezag van Qatāda, iets dergelijks.

    Zijn uitspraak: "Niets van jullie blijft verborgen" — Hij, wiens lof verheven is, zegt: voor Allah blijft niets van jullie verborgen, want Hij is alwetend over jullie allen, alomvattend over jullie allen.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله : ( يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لا تَخْفَى مِنْكُمْ خَافِيَةٌ ) يقول تعالى ذكره: يومئذ أيها الناس تعرضون على ربكم، وقيل: تعرضون ثلاث عرضات. * ذكر من قال ذلك: حدثنا الحسن بن قزعة الباهليّ، قال: ثنا وكيع بن الجراح، قال: ثنا عليّ بن عليّ الرفاعي، عن الحسن، عن أبي موسي الأشعري، قال: " تُعرض الناس ثلاث عرضات، فأما عرضتان فجدال ومعاذير. وأما الثالثة، فعند ذلك تطير الصحف في الأيدي، فآخذ بيمينه، وآخذ بشماله ". حدثنا مجاهد بن موسى، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سليمان بن حيان، عن مروان الأصغر، عن أبي وائل، عن عبد الله، قال: " يعرض الناس يوم القيامة ثلاث عرضات: عرضتان معاذير وخصومات، والعرضة الثالثة تطيرّ الصحف في الأيدي". حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله: ( يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لا تَخْفَى مِنْكُمْ خَافِيَةٌ ) ذُكر لنا أن نبيّ الله صلى الله عليه وسلم كان يقول: " يُعرضُ الناس ثلاث عرضات يوم القيامة، فأما عرضتان ففيهما خصومات ومعاذير وجدال، وأما العرضة الثالثة فتطيرّ الصحف في الأيدي". حدثنا ابن عبد الأعلى، قال: ثنا ابن ثور، عن معمر، عن قتادة، بنحوه. وقوله: ( لا تَخْفَى مِنْكُمْ خَافِيَةٌ ) يقول جلّ ثناؤه: لا تخفى على الله منكم خافية، لأنه عالم بجميعكم، محيط بكلكم.