Tabari

Tafseer van De Pen · Al-Qalam · 68:20

فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ

Zij werd als een verschroeid stoppelveld.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    En Zijn uitspraak: فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ ("Toen werd zij als al-ṣarīm") (68:20). De exegeten (ahl al-ta-wīl) verschilden van mening over wat met al-ṣarīm bedoeld werd. Sommigen van hen zeiden: daarmee wordt de zwarte nacht bedoeld. Anderen zeiden: de betekenis daarvan is: hun tuin werd verbrand en zwart, als de zwartheid van de duistere, pikzwarte nacht.

    * Vermelding van wie dat gezegd heeft:

    Muḥammad ibn Sahl ibn ʿAskar heeft mij verteld, hij zei: ʿAbd al-Razzāq heeft ons verteld, hij zei: Hushaym heeft ons verteld, hij zei: een sjeik van ons berichtte ons, op gezag van een sjeik van [de stam] Kalb die Sulaymān genoemd werd, op gezag van Ibn ʿAbbās, over Zijn uitspraak: فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ ("Toen werd zij als al-ṣarīm"). Hij zei: al-ṣarīm: de nacht.

    Hij zei: En Abū ʿAmr ibn al-ʿAlā- — moge Allah hem barmhartig zijn — zei daarover:

    "Voorwaar, zij ontwaakte vroeg terwijl mijn verwijtster mij berispte; zij houdt mij wakker terwijl al-ṣarīm (de nacht) nog niet is geweken."

    En hij zei ook:

    "Uw nacht rekte zich, de pikzwarte, de duistere, en hij wijkt niet voor een ochtend, [hij blijft] ṣarīm (nacht); telkens wanneer ge zegt: hij is opgeklaard of geëindigd, trekken er van alle kanten wolken voorbij."

    En anderen zeiden: nee, de betekenis daarvan is: zij werd als een streek land dat al-ṣarīm genoemd wordt, bekend onder deze naam.

    * Vermelding van wie dat gezegd heeft:

    Ibn ʿAbd al-Aʿlā heeft ons verteld, hij zei: Ibn Thawr heeft ons verteld, op gezag van Maʿmar, hij zei: Nuʿaym ibn ʿAbd al-Raḥmān berichtte mij dat hij Saʿīd ibn Jubayr hoorde zeggen: het is een streek land in de Jemen die Ḍarwān genoemd wordt, op zes mijl van Ṣanʿā-.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: (فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ ) اختلف أهل التأويل في الذي عُني بالصريم، فقال بعضهم: عني به الليل الأسود، وقال بعضهم: معنى ذلك: فأصبحت جنّتهم محترقة سوداء كسواد الليل المظلم البهيم. * ذكر من قال ذلك: حدثني محمد بن سهل بن عسكر، قال: ثنا عبد الرزاق، قال: ثنا هشيم، قال: أخبرنا شيخ لنا عن شيخ من كلب يقال له: سليمان عن ابن عباس، في قوله: (فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ ) قال: الصَّرِيم: الليل. قال: وقال في ذلك أبو عمرو بن العلاء رحمه الله. ألا بَكَـــرَتْ وَعـــاذِلَتِني تَلُــومُ تُهَجِّــدُنِي وَمــا انْكَشَـفَ الصَّـرِيمُ (4) وقال أيضا: تَطــاوَلَ لَيْلُــكَ الجَــوْنُ البهِيـمُ فَمَــا يَنْجـاب عَـنْ صُبْـحٍ صـريم إذَا مــا قُلْــتَ أقْشَــعَ أوْ تَنَـاهَى جَــرَتْ مِــنْ كُـلِّ ناحِيَـةٍ غُيُـومُ (5) ‌وقال آخرون: بل معنى ذلك: فأصبحت كأرض تدعى الصريم معروفة بهذا الاسم. * ذكر من قال ذلك: حدثنا ابن عبد الأعلى، قال: ثنا ابن ثور، عن معمر، قال: أخبرني نعيم بن عبد الرحمن أنه سمع سعيد بن جُبير يقول: هي أرض باليمن يقال لها ضَرْوان من صنعاء على ستة أميال. -------------------- الهوامش : (4) ‌نسب المؤلف البيت إلى أبي عمرو بن العلاء. ولعله يريد أنه مما أنشده أبو عمرو يقول: استيقظت هذه المرأة قبل أن ينكشف الليل عن الصبح، توقظني حين هبت عاذلتي تلومني. قال في اللسان: هجد. قال ابن بزرج: أهجدت الرجل: أنمته، وهجدته بالتشديد: أيقظته. والصريم: الليل. وقال الفراء في معاني القرآن (339) فأصبحت كالصريم: أي احترقت، فصارت سوداء مثل الليل المسود. ا هـ وفي اللسان (صرم) عن ثعلب، فأصبحت كالصريم: أي احترقت فصارت سوداء مثل الليل. ا هـ . ويقال: كالشيء المصروم، الذي ذهب ما فيه،. وقيل : الصريم: أرض سوداء لا تنبت شيئا. وقال الجوهري : أي احترقت واسودت. (5) أنشد اللسان: (صرم) البيت الأول من هذا الشاهد، وقال : قال ابن بري: وأنشد أبو عمرو: "تطاول ليلك.." البيت، فالبيتان إذن ليسا لأبي عمرو، وإنما هو أنشدهما، وكذلك بيت الشاهد الذي قبلهما. والجون: الأسود، والبهيم: الخالص السواد، لا بياض فيه. وينجاب: ينكشف ويزول. وصريم: أي ليل. وأقشع: زال. وتناهى: انتهى. وهذا الشاهد في معنى الشاهد الذي قبله، وهو أن الصريم بمعنى: الليل الشديد السواد.