Tabari

Tafseer van De Onafwendbare Gebeurtenis · Al-Waaqia · 56:94

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ

En roostering in Djahîm (de Hel).

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ ("en het braden in een Hellevuur") (56:94). Hij zegt: en het branden van het Vuur waarmee hij wordt verbrand. Al-taṣliya is het verbaalnoun van het werkwoord ṣalāhu Allāh al-nār ("Allah deed hem in het Vuur braden"); zo brengt Hij hem ten verbranding (yuṣlīhi taṣliyatan), en dat is wanneer Hij hem daarmee verbrandt.

    Toon originele Arabische tekst
    ( وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ ) يقول: وحريق النار يحرق بها؛ والتصلية: التفعلة من صلاة الله النار فهو يصليه تصلية، وذلك إذا أحرقه بها.