Tabari

Tafseer van De Onafwendbare Gebeurtenis · Al-Waaqia · 56:54

فَشَٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ

Daarna zullen jullie er (kokend water) van drinken.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Het woord over de uitleg van Zijn woord, de Verhevene: فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ ("En daarbovenop zullen zij van het kokende water drinken") (54)

    Hij, verheven is Zijn vermelding, zegt: en de mensen van de linkerhand (aṣḥāb al-shimāl) zullen drinken bovenop de bomen van zaqqūm wanneer zij die hebben gegeten en hun buiken daarmee hebben gevuld — van het kokende water (al-ḥamīm) dat zijn uiterste kookpunt en hitte heeft bereikt. En er is gezegd: de betekenis van Zijn woord فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ is: drinkend bovenop het eten van de bomen van zaqqūm.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ (54) يقول تعالى ذكره: فشاربٌ أصحابُ الشمال على الشجر من الزَّقوم إذا أكلوه، فملئوا منه بطونهم من الحميم الذي انتهى غليه وحرّه. وقد قيل: إن معنى قوله: (فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ ) : فشاربون على الأكل من الشجر من الزقوم.