Tabari

Tafseer van De Onafwendbare Gebeurtenis · Al-Waaqia · 56:41

وَأَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ

En de mensen van de linkerzijde, (wat een tegenspoed voor) de mensen aan de linkerzijde!

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Zijn woord: وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ ("En de mensen van de linkerhand — wat zijn de mensen van de linkerhand!"). De Verhevene, wiens lof verheven is, zegt — daarmee Zijn profeet Mohammed ﷺ verwonderend over de bewoners van het Vuur (al-nār): وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ ("En de mensen van de linkerhand"), dat zijn degenen die langs de linkerzijde worden meegevoerd vanaf de plaats van de afrekening naar het Vuur; مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ ("wat zijn de mensen van de linkerhand!"), dat wil zeggen: wat staat hun te wachten, en wat is voor hen bereid?

    Zoals Bishr ons heeft verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, over Zijn woord: وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ ("En de mensen van de linkerhand — wat zijn de mensen van de linkerhand!"): dat wil zeggen, wat staat hun te wachten, en wat is voor hen bereid?

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: (وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ ) يقول تعالى ذكره معجبا نبيه محمدا من أهل النار (وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ ) الذين يؤخذ بهم ذات الشمال من موقف الحساب إلى النار (مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ ) ماذا لهم، وماذا أعدّ لهم. كما حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله: (وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ ) : أي ماذا لهم، وماذا أعدّ لهم.