Tafseer van De Ster · An-Najm · 53:29
Wend je daarom af (O Moehammad) van wie zich van Onze Vermaning heeft afgekeerd, en die niets wenst dan het wereldse leven.
Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.
En Zijn woorden "Wend je daarom af van wie zich afkeert van Onze gedachtenis" (53:29): De Verhevene, wiens lof verheven is, zegt tot Zijn profeet Mohammed ﷺ: Laat dan, o Mohammed, degene varen die de rug heeft toegekeerd aan de gedachtenis van Allah en niet in Hem heeft geloofd door Hem als de Enige te erkennen.
En Zijn woorden "en die niets dan het wereldse leven wenst" (53:29): Hij zegt: en die niet zocht wat bij Allah in het hiernamaals is, maar slechts de praal van het wereldse leven (al-ḥayāt al-dunyā) zocht en het voortbestaan daarin nastreefde.