Tabari

Tafseer van De Verspreidsters · Adh-Dhaariyat · 51:33

لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةًۭ مِّن طِينٍۢ

Opdat wij stenen van klei op hen neerzenden.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van de woorden van de Verhevene: لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ (33) ("om over hen stenen van klei te zenden") (51:33)

    ( لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ ) ("om over hen stenen van klei te zenden"). Hij zegt: om over hen uit de hemel stenen van klei te laten regenen ( مُسَوَّمَةً ) ("gemerkt"), dat wil zeggen: gekenmerkt.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ (33) ( لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ ) يقول: لنمطر عليهم من السماء حجارة من طين ( مُسَوَّمَةً ) يعني: معلمة.