Tabari

Tafseer van De Verspreidsters · Adh-Dhaariyat · 51:30

قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ

Zij zeiden: "Zo heeft jouw Heer gesproken: voorwaar, Hij is de Alwijze, de Alwetende."

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van de woorden van de Verhevene: قَالُوا كَذَلِكِ قَالَ رَبُّكِ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ (51:30) (Zij zeiden: Aldus heeft jouw Heer gesproken; voorwaar, Hij is de Alwijze, de Alwetende.)

    De Verhevene, wiens gedachtenis verheven is, zegt, terwijl Hij bericht over wat de gasten van Ibrāhīm tot zijn echtgenote zeiden, toen zij tot hen sprak — nadat zij haar een blijde tijding van een verstandige knaap hadden gebracht —: "Zal een onvruchtbare oude vrouw baren?" قَالُوا كَذَلِكِ قَالَ رَبُّكِ (Zij zeiden: Aldus heeft jouw Heer gesproken), dat wil zeggen: zó heeft jouw Heer gesproken, namelijk zoals wij je hebben bericht en tot je hebben gezegd. إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ (Voorwaar, Hij is de Alwijze, de Alwetende). En het voornaamwoord in Zijn woorden إِنَّهُ (voorwaar, Hij) verwijst naar de Heer: Hij is de Alwijze in Zijn bestuur over Zijn schepselen, de Alwetende omtrent hun belangen, omtrent wat geweest is en wat zijn zal.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : قَالُوا كَذَلِكِ قَالَ رَبُّكِ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ (30) يقول تعالى ذكره مخبرا عن قيل ضيف إبراهيم لزوجته إذ قالت لهم, وقد بشروها بغلام عليم: أتلد عجوز عقيم ( قَالُوا كَذَلِكِ قَالَ رَبُّكِ ) يقول: هكذا قال ربك: أي كما أخبرناك وقلنا لك (إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ) والهاء في قوله: ( إِنَّهُ ) من ذكر الرب, هو الحكيم في تدبيره خلقه, العليم بمصالحهم, وبما كان, وبما هو كائن.