Tafseer van De Versieringen · Az-Zukhruf · 43:30
Maar toen de Waarheid tot hen kwam, zeiden zij: "Dit is tovenarij: en voorwaar, wij geloven er niet in."
Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.
وَلَمَّا جَاءَهُمُ الْحَقُّ (En toen de waarheid tot hen kwam). Hij, geprezen zij Zijn lof, zegt: en toen tot deze polytheïsten (mushrikīn) de Koran van bij Allah kwam, en een boodschapper van Allah die Hij tot hen had gezonden met de oproep tot Hem, قَالُوا هَذَا سِحْرٌ (zeiden zij: Dit is tovenarij). Hij zegt: dit wat deze boodschapper ons heeft gebracht is tovenarij waarmee hij ons betovert; het is geen openbaring van Allah. وَإِنَّا بِهِ كَافِرُونَ (En voorwaar, wij geloven er niet in). Hij zegt: zij zeiden: en voorwaar, wij verwerpen het, wij ontkennen dat dit van Allah afkomstig zou zijn.
En in overeenstemming met wat wij hierover hebben gezegd, hebben de geleerden van de uitleg gesproken.
* Vermelding van wie dat heeft gezegd:
Mohammed heeft ons verteld, hij zei: Aḥmad heeft ons verteld, hij zei: Asbāṭ heeft ons verteld, op gezag van al-Suddī, over zijn uitspraak: وَلَمَّا جَاءَهُمُ الْحَقُّ قَالُوا هَذَا سِحْرٌ وَإِنَّا بِهِ كَافِرُونَ (En toen de waarheid tot hen kwam, zeiden zij: Dit is tovenarij, en voorwaar, wij geloven er niet in), hij zei: dit waren de Quraysh; zij zeiden over de Koran die Mohammed — moge Allah hem zegenen en vrede schenken — bracht: dit is tovenarij.