Tabari

Tafseer van De Vergevende · Ghafir · 40:76

ٱدْخُلُوٓا۟ أَبْوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى ٱلْمُتَكَبِّرِينَ

Gaat de poorten van de Hel binnen, eeuwig levend daarin. Slecht is dan de verblijfplaats van de hoogmoedigen."

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    En Zijn uitspraak: ( ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ) (Treedt binnen door de poorten van de hel, daarin eeuwig verblijvend). De Verhevene, wiens lof verheven is, zegt tot hen: Treedt binnen door de zeven poorten van de hel (jahannam); door elke poort daarvan [treedt binnen] een toegewezen deel van u. ( فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ ) (en hoe slecht is de verblijfplaats van de hoogmoedigen). Hij zegt: en hoe slecht is, voor de hoogmoedigen die in deze wereld te trots waren tegenover Allah om Hem als één te erkennen en heden in Zijn boodschappers te geloven, de verblijfplaats: de hel.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: ( ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ) يقول تعالى ذكره لهم: ادخلوا أبواب جهنم السبعة من كل باب منها جزء مقسوم منكم ( فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ ) يقول: فبئس منـزل المتكبرين في الدنيا على الله أن يوحدوه, ويؤمنوا برسله اليوم جهنم.