Tafseer van Saad · Saad · 38:65
Zeg: "Ik ben slechts een waarschuwer, en er is geen god dan Allah, de Ene, de Overweldiger.
Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.
De uitleg van het woord van de Verhevene: qul innamā anā mundhirun wa-mā min ilāhin illā llāhu l-wāḥidu l-qahhār ("Zeg: 'Ik ben slechts een waarschuwer, en er is geen god dan Allah, de Ene, de Overheerser'") (65)
De Verhevene, wiens gedachtenis verheven is, zegt tot Zijn Profeet Muḥammad — Allah zegene hem en geve hem vrede —: qul ("zeg"), o Muḥammad, tot de polytheïsten van jouw volk. innamā anā mundhir ("ik ben slechts een waarschuwer") voor jullie, o gezelschap van de Quraysh, vóór een strenge bestraffing; ik waarschuw jullie voor de bestraffing van Allah en Zijn toorn, dat die over jullie zal neerdalen vanwege jullie ongeloof in Hem; dus weest ervoor op jullie hoede en haast jullie haar te voorkomen met berouw. wa-mā min ilāhin illā llāhu l-wāḥidu l-qahhār ("en er is geen god dan Allah, de Ene, de Overheerser"): hij zegt: en er is geen aanbeden wezen aan wie de aanbidding toekomt en aan wie het Heerschap waardig is, behalve Allah, aan wie alles zich onderwerpt en die door elk schepsel aanbeden wordt; de Ene, aan wie het niet betaamt dat Hij in Zijn heerschappij een deelgenoot heeft, en aan wie het niet betaamt dat Hij een gezellin heeft; de Overheerser van al wat beneden Hem is door Zijn macht; de Heer van de hemelen en de aarde — hij zegt: de Bezitter van de hemelen en de aarde en wat daartussen aan schepselen is. Hij zegt: deze, die deze beschrijving heeft, is de God naast wie er geen god is; niet hij die niets bezit, geen schade berokkent en geen nut brengt.