Tafseer van De in Rijen Geschaarden · As-Saaffaat · 37:148
Daarop geloofden zij en Wij schonken hun genietingen, voor een bepaalde tijd.
Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.
En Zijn uitspraak فَآمَنُوا ("Zij geloofden toen") betekent: zij verklaarden Allah, die Yūnus tot hen had gezonden, als de Enige, en zij geloofden in de waarheid van wat Yūnus hun van Allah had gebracht.
En Zijn uitspraak فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ ("en Wij lieten hen genieten tot een bepaalde tijd") betekent: en Wij stelden de bestraffing voor hen uit, en lieten hen genieten tot een bepaalde tijd door hun voortleven, totdat hun door de dood vastgestelde termijnen bereikt werden.
En in overeenstemming met wat wij daarover gezegd hebben, spraken de exegeten.
* Vermelding van wie dat zei:
Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ : de dood.
Muḥammad ibn al-Ḥusayn heeft mij verteld, hij zei: Aḥmad ibn al-Mufaḍḍal heeft ons verteld, hij zei: Asbāṭ heeft ons verteld, op gezag van al-Suddī, over Zijn uitspraak فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ , hij zei: de dood.