Tabari

Tafseer van De in Rijen Geschaarden · As-Saaffaat · 37:127

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

Toen loochenden zij hem, daarom worden zij zeker voorgeleiden (voor de bestraffing).

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Uiteenzetting over de uitleg van Zijn uitspraak, de Verhevene: فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ("Maar zij loochenden hem, en zij zullen voorzeker worden voorgeleid") (127)

    En Zijn uitspraak فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ betekent: zijn volk loochende Ilyās, en zij zullen voorzeker worden voorgeleid. Hij zegt: voorwaar, zij zullen worden voorgeleid in de bestraffing (ʿadhāb) van Allah, zodat zij die zullen aanschouwen.

    Zoals Bishr ons heeft verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ : in de bestraffing van Allah.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ (127) وقوله ( فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ) يقول: فكَذّب إلياس قَومُهُ، فإنهم لمحضرون: يقول: فإنهم لمحضرون في عذاب الله فيشهدونه. كما حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ) في عذاب الله..