Tabari

Tafseer van De Schepper · Faatir · 35:20

وَلَا ٱلظُّلُمَٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ

En de duisternissen zijn niet (gelijk) aan het licht.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Noch de duisternissen — Hij zegt: en niet gelijk zijn de duisternissen van het ongeloof (kufr) en het licht van het geloof (īmān).

    Toon originele Arabische tekst
    (وَلا الظُّلُمَاتُ) يقول: وما تستوي ظلمات الكفر ونور الإيمان .