Tabari

Tafseer van De Mier · An-Naml · 27:84

حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُو قَالَ أَكَذَّبْتُم بِـَٔايَٰتِى وَلَمْ تُحِيطُوا۟ بِهَا عِلْمًا أَمَّاذَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Totdat, wanneer zij komen, Hij zal zeggen: "Hebben jullie Mijn Tekenen geloochend, die jullie niet met kennis omvatten? Of wat was het, dat jullie plachten te doen?"

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Zijn woord: حَتَّى إِذَا جَاءُوا قَالَ أَكَذَّبْتُمْ بِآيَاتِي — Allah de Verhevene zegt: totdat, wanneer er uit elke gemeenschap een groep is gekomen van degenen die Onze tekenen logenstraffen en zij bijeen zijn gebracht, Allah zegt: أَكَذَّبْتُمْ بِآيَاتِي — dat wil zeggen: met Mijn bewijzen en Mijn argumenten — وَلَمْ تُحِيطُوا بِهَا عِلْمًا — "terwijl u hen niet in kennis naar waarde hebt erkend" — dat wil zeggen: u hebt hen niet gekend zoals zij werkelijk gekend dienen te worden — أَمْ مَاذَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ — "of wat was het dat u deed" — daarmee: van logenstraffen of geloofwaardig achten.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: ( حَتَّى إِذَا جَاءُوا قَالَ أَكَذَّبْتُمْ بِآيَاتِي ) يقول تعالى ذكره: حتى إذا جاء من كل أمة فوج ممن يكذب بآياتنا فاجتمعوا قال الله: ( أَكَذَّبْتُمْ بِآيَاتِي ) أي: بحججي وأدلتي ( وَلَمْ تُحِيطُوا بِهَا عِلْمًا ) يقول: ولم تعرفوها حق معرفتها، ( أَمْ مَاذَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ) فيها من تكذيب أو تصديق.