Tabari

Tafseer van De Mier · An-Naml · 27:70

وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُن فِى ضَيْقٍۢ مِّمَّا يَمْكُرُونَ

En treur niet om hen, en wees ook niet bezorgd over wat zij aan listen beramen.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    En Zijn woord: وَلا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ (en wees niet bedroefd over hen): Allah, Verheven zij Zijn gedenking, zegt tot Zijn profeet Muḥammad ﷺ: wees niet bedroefd over de afwending van deze polytheïsten van jou en hun logenstraffen van jou; وَلا تَكُنْ فِي ضَيْقٍ مِمَّا يَمْكُرُونَ (en laat je borst niet benaauwd worden door wat zij beramen): hij zegt: laat je borst niet benaauwd worden door hun list tegen jou — want Allah zal jou over hen doen zegevieren en hen doden met het zwaard.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: (وَلا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ ) يقول تعالى ذكره لنبيه محمد صلى الله عليه وسلم: ولا تحزن على إدبار هؤلاء المشركين عنك وتكذيبهم لك (وَلا تَكُنْ فِي ضَيْقٍ مِمَّا يَمْكُرُونَ ) يقول: ولا يضق صدرك من مكرهم بك, فإن الله ناصرك عليهم, ومهلكهم قتلا بالسيف.