Tabari

Tafseer van De Dichters · Ash-Shu'araa · 26:174

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Voorwaar, daarin is zeker een Teken, maar de meesten van hen zijn geen gelovigen.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً (Waarlijk, daarin is een teken) — Allah, de Verhevene, zegt: In Ons vernietigen van het volk van Lūṭ met de vernietiging die Wij hebben beschreven — wegens hun loochening van Onze gezant — is waarlijk een les en vermaning voor uw volk, o Muḥammad, opdat zij er lering uit trekken bij hun loochening van u en hun verwerping van hetgeen u hen hebt gebracht van uw Heer aan waarheid. وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ (En de meesten van hen waren geen gelovigen) overeenkomstig de voorafgaande kennis van Allah.

    Toon originele Arabische tekst
    ( إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً ) يقول تعالى ذكره: إن في إهلاكنا قوم لوط الهلاك الذي وصفنا بتكذيبهم رسولنا, لعبرة وموعظة لقومك يا محمد, يتعظون بها في تكذيبهم إياك, وردهم عليك ما جئتهم به من عند ربك من الحقّ( وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ ) في سابق علم الله .