Tabari

Tafseer van De Dichters · Ash-Shu'araa · 26:173

وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًۭا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ

En Wij deden een (vulkanische) regen op hen neerstromen, hoe slecht was de regen voor de gewaarschuwden!

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Allah, de Verhevene, zegt: Vervolgens vernietigden Wij de overigen van het volk van Lūṭ door verdelging. وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا (En Wij lieten op hen een regen neerdalen) — en dat was het zenden door Allah op hen van stenen van klei gebakken (sijjīl) vanuit de hemel. فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ (Hoe ellendig was de regen van de gewaarschuwden!) — dat wil zeggen: hoe slecht was die regen — de regen van het volk dat door hun profeet was gewaarschuwd en hem had gelogenstraft.

    Toon originele Arabische tekst
    يقول تعالى ذكره: ثم أهلكنا الآخرين من قوم لوط بالتدمير.( وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا ) وذلك إرسال الله عليهم حجارة من سجيل من السماء.( فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ ) يقول: فبئس ذلك المطر مطر القوم الذين أنذرهم نبيهم فكذّبوه.