Tafseer van De Dichters · Ash-Shu'araa · 26:102
Was er voor ons maar een weg terug, dan zouden wij tot de gelovigen behoren."
Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.
Zijn woord فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ — dat wil zeggen: was er maar voor ons een terugkeer naar de wereld, zodat wij in Allah zouden geloven en door ons geloof in Hem tot de gelovigen zouden behoren.