Tafseer van Het Onderscheidingsteken · Al-Furqaan · 25:57
Zeg (O Moehammad): "Ik vraag van jullie hiervoor geen beloning anders dan dat men de Weg tot zijn Heer wil nemen.
Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.
قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ (Zeg: ik vraag u daarvoor geen beloning) — Hij zegt tot hem: Zeg tot degenen naar wie Ik u gezonden heb: Ik vraag u, o mijn volk, geen beloning voor wat ik u van mijn Heer gebracht heb, zodat u zou zeggen: "Muḥammad beoogt slechts ons vermogen te verkrijgen met wat hij ons tot toe roept, en wij volgen hem daarin niet, noch geven wij hem iets van ons vermogen." إِلَّا مَنْ شَاءَ أَنْ يَتَّخِذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلًا (maar wie wil kan bij zijn Heer een weg kiezen) — hij bedoelt: maar wie onder u wil, neme een weg naar zijn Heer — een pad — door zijn vermogen te besteden op Zijn weg, en in wat hem tot Hem naderbrengt, zoals aalmoezen en uitgaven in de jihād (gewapende strijd, jihād) tegen zijn vijand, en andere wegen van het goede.