Tabari

Tafseer van Het Onderscheidingsteken · Al-Furqaan · 25:27

وَيَوْمَ يَعَضُّ ٱلظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيْهِ يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى ٱتَّخَذْتُ مَعَ ٱلرَّسُولِ سَبِيلًۭا

En (gedenkt) de Dag waarop de onrechtvaardige op zijn handen bijt, terwijl hij zegt: "Had ik maar een Weg genomen met de Boodschapper!

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Allah, verheven is Zijn vermelding, zegt: Op de dag dat de onrecht plegende polytheïst aan zijn Heer zijn handen bijt van berouw en smart over wat hij heeft laten liggen betreffende het Recht van Allah, en zijn ziel te gronde heeft gericht door ongeloof aan Hem — in gehoorzaamheid aan zijn vriend die hem van het pad van zijn Heer had afgehouden — zegt hij: "Had ik maar in het aardse leven samen met de Gezant een weg genomen" — dat wil zeggen: een weg naar redding van de bestraffing van Allah.

    Toon originele Arabische tekst
    يقول تعالى ذكره: ويوم يعضّ الظالم نفسه المشرك بربه على يديه ندما وأسفًا على ما فرط في جنب الله، وأوبق نفسه بالكفر به في طاعة خليله الذي صدّه عن سبيل ربه, يقول: يا ليتني اتخذت في الدنيا مع الرسول سبيلا يعني طريقا إلى النجاة من عذاب الله .