Tafseer van De Gelovigen · Al-Muminoon · 23:74
En voorwaar, degenen die niet geloven in het Hiernamaals zijn zeker van het Rechte Pad afgeweken.
Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.
Allah, verheven zij Zijn gedachtenis, zegt: En degenen die niet geloven in de opstanding na de dood, de oprichting van het Uur en de vergelding van Allah voor Zijn dienaren in het hiernamaals — عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاكِبُونَ (zij wijken zeker af van het pad): zij wijken af van de hoge weg van de waarheid en de rechte weg — dat is de godsdienst van Allah die Hij voor Zijn dienaren heeft goedgekeurd. Men zegt: "fulān heeft afgeweken van dit of dat" wanneer hij ervan afwijkt — en "nākib ʿanhu": dat wil zeggen: hij week ervan af.
In de geest van wat wij hebben gezegd spraken ook de exegeten.
Vermelding van degenen die dit zeiden:
Al-Qāsim heeft ons verteld, hij zei: al-Ḥusayn heeft ons verteld, hij zei: Ḥajjāj heeft mij verteld, op gezag van Ibn Jurayj, op gezag van ʿAṭāʾ al-Khurāsānī, op gezag van Ibn ʿAbbās, over de woorden: عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاكِبُونَ (zij wijken zeker af van het pad): hij zei: "De afwijkenden."
ʿAlī heeft mij verteld, hij zei: Abū Ṣāliḥ heeft ons verteld, hij zei: Muʿāwiya heeft mij verteld, op gezag van ʿAlī, op gezag van Ibn ʿAbbās, over de woorden: وَإِنَّ الَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاكِبُونَ (En voorwaar, degenen die niet geloven in het hiernamaals, wijken zeker af van het pad): hij zei: "Afwijkenden van de waarheid."