Tabari

Tafseer van De Grot · Al-Kahf · 18:69

قَالَ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ صَابِرًۭا وَلَآ أَعْصِى لَكَ أَمْرًۭا

Hij (Môesa) zei: "Jij zult vinden dat ik, indien Allah het wil, een geduldige ben en ik zal jou in geen opdracht ongehoorzaam zijn."

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitspraak over de uitleg van Zijn woord: (سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ صَابِرًا) (Gij zult mij, zo Allah het wil, geduldig vinden) over hetgeen ik van u zie, ook al is het in strijd met wat naar mijn oordeel juist is. (وَلا أَعْصِي لَكَ أَمْرًا) (en ik zal u in geen zaak ongehoorzaam zijn) — hij zegt: en ik zal mij houden aan hetgeen gij mij beveelt, ook al stemt het niet overeen met mijn eigen verlangen.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله : ( سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ صَابِرًا ) على ما أرى منك وإن كان خلافا لما هو عندي صواب ( وَلا أَعْصِي لَكَ أَمْرًا ) يقول: وأنتهي إلى ما تأمرني، وإن لم يكن موافقا هواي.