Tabari

Tafseer van Al-Hidjr · Al-Hijr · 15:82

وَكَانُوا۟ يَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ

En zij hieuwen de rotsen uit tot veilige woningen.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De Verhevene zegt: De bewoners van al-Ḥijr — dat zijn de Thamūd, het volk van Ṣāliḥ — يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ (zij houwen uit de bergen huizen uit, veilig): veilig voor de bestraffing van Allah. Er werd ook gezegd: veilig voor verval, omdat hun uit de bergen uitgehouwen huizen niet zullen instorten. En er werd gezegd: veilig voor de dood.

    Toon originele Arabische tekst
    يقول تعالى ذكره: وكان أصحاب الحجر، وهم ثمود قوم صالح، ( يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ ) من عذاب الله، وقيل: آمنين من الخراب أن تخرب بيوتهم التي نحتوها من الجبال. وقيل: آمنين من الموت.