Tafseer van Al-Hidjr · Al-Hijr · 15:4
En Wij hebben nooit een stad vernietigd, behalve op een vastgestelde tijdstip.
Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.
De Verhevene — gezegend zij Zijn gedachtenis — zegt: وَمَا أَهْلَكْنَا ("en Wij hebben niet vernietigd"), o Muḥammad, مِنْ de bewoners van قَرْيَةٍ van de dorpen en steden waarvan Wij de bewoners in het verleden hebben vernietigd, إِلا وَلَهَا كِتَابٌ مَعْلُومٌ ("tenzij zij een vastgesteld geschrift hadden") — dat wil zeggen: tenzij zij een vastgestelde termijn hadden en een bekende duur; Wij vernietigden hen niet voordat zij die termijn hadden bereikt. Wanneer zij haar bereikten, vernietigden Wij hen op dat moment. Hij zegt aldus tot Zijn Profeet Muḥammad ﷺ: zo ook is het met de bewoners van jouw stad waaruit jij afkomstig bent — namelijk Mekka —: Wij zullen de polytheïsten (mushrikīn) onder haar bewoners niet vernietigen dan nadat hun vastgesteld geschrift zijn termijn heeft bereikt, want het behoort tot Mijn besluit dat Ik de bewoners van geen enkele stad vernietig dan nadat hun vastgesteld geschrift zijn termijn heeft bereikt.