Tabari

Tafseer van De Olifant · Al-Fil · 105:2

أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِى تَضْلِيلٍۢ

Heeft Hij hun plan niet verijdeld?

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ (Heeft Hij hun list niet tenietgedaan?)

    Hij zegt: Heeft Hij de onderneming van de Ethiopiërs, de lieden van de olifant, ter verwoesting van de Kaʿba, فِي تَضْلِيلٍ — dat wil zeggen: in een afdwaling, waardoor zij werden afgeleid van wat zij beoogden en nastreefden, namelijk het verwoesten daarvan — niet tenietgedaan?

    Toon originele Arabische tekst
    ( أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ ) يقول: ألم يجعل سعي الحبشة أصحاب الفيل في تخريب الكعبة ( فِي تَضْلِيلٍ ) يعني: في تضليلهم عما أرادوا وحاولوا من تخريبها.