Tafseer van De Verpletterende Calamiteit · Al-Qaari'a · 101:8
En wat betreft degene van wie zijn weegschaal licht weegt.
Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.
Zijn woord: وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ — "En wat hem betreft wiens weegschalen licht zijn, zijn toevlucht is de Hāwiya" — Hij zegt: wat hem betreft wiens weegschaal van goede daden licht uitvalt, zijn toevlucht en verblijfplaats is de Hāwiya, waarin hij op zijn hoofd valt in de hel (jahannam).
Op gelijke wijze als hetgeen wij daarover hebben gezegd, hebben de uitleggers van de overlevering (ahl al-taʾwīl) gesproken.
* Vermelding van wie dat gezegd heeft:
Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, over وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ : "Het is het Vuur — dat is hun toevlucht."