Tabari

Tafseer van Yoenoes (Jonas) · Yunus · 10:53

۞ وَيَسْتَنۢبِـُٔونَكَ أَحَقٌّ هُوَ ۖ قُلْ إِى وَرَبِّىٓ إِنَّهُۥ لَحَقٌّۭ ۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ

En zij vragen jou: "Is het waar?" Ze.g: "Ja, bij mijn Heer: voorwaar, het is zeker de Waarheid, en jullie kunnen het niet ontvluchten."

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van de betekenis van het woord van Allah de Verhevene: وَيَسْتَنْبِئُونَكَ أَحَقٌّ هُوَ قُلْ إِي وَرَبِّي إِنَّهُ لَحَقٌّ وَمَا أَنْتُمْ بِمُعْجِزِينَ (En zij vragen u: "Is het de waarheid?" Zeg: "Ja, bij mijn Heer, het is zeker de waarheid, en u kunt Allah niet ontkomen.") (53)

    Abū Jaʿfar zei: Allah de Verhevene zegt: En deze polytheïsten (mushrikīn) uit uw volk vragen u inlichtingen, o Muḥammad (ﷺ),

    en zij zeggen tegen u: "Is wat u zegt de waarheid, en wat u ons aankondigt van de bestraffing (ʿadhāb) van Allah in het Hiernamaals als vergelding voor wat wij in het wereldse leven aan ongehoorzaamheid jegens Allah plachten te bedrijven?" Zeg hun, o Muḥammad (ﷺ): "Ja, bij mijn Heer, het is zeker de waarheid" — er is geen twijfel aan — "en u kunt Allah niet ontkomen" wanneer Hij dit met u wil laten geschieden, noch door te vluchten, noch door u te verzetten. Integendeel, u bevindt zich in Zijn greep, onder Zijn heerschappij en in Zijn koninkrijk; wanneer Hij wil dit met u te doen, zal Hij het doen. Vreest dan Allah met betrekking tot uzelf.

    ------------------------

    Noten:

    (16) Zie de uitleg van "al-nabaʾ" in het voorgaande, blz. 54, noot 4, en de daar vermelde bronnen.

    (17) Zie de uitleg van "al-iʿjāz" in het voorgaande, deel 14, blz. 131, noot 2, en de daar vermelde bronnen.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : وَيَسْتَنْبِئُونَكَ أَحَقٌّ هُوَ قُلْ إِي وَرَبِّي إِنَّهُ لَحَقٌّ وَمَا أَنْتُمْ بِمُعْجِزِينَ (53) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: ويستخبرك هؤلاء المشركون من قومك ، يا محمد ، (16) فيقولون لك: أحق ما تقول ، وما تعدنا به من عذاب الله في الدار الآخرة جزاءً على ما كنا نكسِب من معاصي الله في الدنيا؟ قل لهم يا محمد : " إي وربي إنه لحق " ، لا شك فيه، وما أنتم بمعجزي الله إذا أراد ذلك بكم ، بهربٍ ، أو امتناع، بل أنتم في قبضته وسلطانه وملكه، إذا أراد فعل ذلك بكم، فاتقوا الله في أنفسكم. (17) ------------------------ الهوامش: (16) انظر تفسير " النبأ " فيما سلف ص : 54 ، تعليق : 4 ، والمراجع هناك . (17) انظر تفسير " الإعجاز " فيما سلف 14 : 131 ، تعليق : 2 ، والمراجع هناك .