Tabari

Tafseer of The Morning Hours · Ad-Dhuhaa · 93:11

وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ

But as for the favor of your Lord, report [it].

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ("And as for the favour of your Lord, proclaim it"). He says: Mention it.

    And in accordance with what we have said concerning this, the scholars of interpretation (ahl al-taʾwīl) have spoken.

    * Mention of who said that:

    Yaʿqūb ibn Ibrāhīm related to me, saying: Hushaym related to us, on the authority of Abū Bishr, on the authority of Mujāhid, concerning His statement: وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ , he said: With the prophethood (nubuwwa).

    Yaʿqūb related to me, saying: Ibn ʿUlayya related to us, saying: Saʿīd ibn Iyās al-Jurayrī related to us, on the authority of Abū Naḍra, who said: The Muslims were of the view that it is part of gratitude for favours that one speaks about them.

    End of the interpretation of Surah al-Ḍuḥā, and to Allah belong praise and thanks.

    Show original Arabic
    ( وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ) : يقول: فاذكره. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثني يعقوب بن إبراهيم، قال: ثنا هشيم، عن أبي بشر، عن مجاهد، في قوله: ( وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ) قال: بالنبوّة. حدثني يعقوب، قال: ثنا ابن عُلَية، قال: ثنا سعيد بن إياس الجريريّ، عن أبى نضرة، قال: كان المسلمون يرون أن من شُكْرِ النعم أن يحدّثَ بها. آخر تفسير سورة الضحى، ولله الحمد والشكر