Tabari

Tafseer of The Night · Al-Lail · 92:4

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ

Indeed, your efforts are diverse.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    And His statement: إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى (Indeed, your striving is diverse). He says: your deeds are divergent, O people, for among you is the one who disbelieves in his Lord and is disobedient to Him in His command and His prohibition, and the one who believes in Him and is obedient to Him in His command and His prohibition.

    As Bishr related to us, saying: Yazīd related to us, saying: Saʿīd related to us, on the authority of Qatāda, concerning His statement: إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى (Indeed, your striving is diverse) — he says: divergent.

    And His statement: إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى (Indeed, your striving is diverse) is the response to the oath, and the words are: by the night when it covers, indeed your striving is diverse. And thus the scholars said.

    * Mention of who said this:

    Bishr related to us, saying: Yazīd related to us, saying: Saʿīd related to us, on the authority of Qatāda, who said: the oath falls here: إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى (Indeed, your striving is diverse).

    Show original Arabic
    وقوله: ( إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى ) يقول: إن عَمَلَكُمْ لمختلف أيها الناس، لأن منكم الكافر بربه، والعاصي له في أمره ونهيه، والمؤمن به، والمطيع له في أمره ونهيه. كما حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله: ( إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى ) يقول: لمختلف. وقوله: ( إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى ) جواب القسم، والكلام: والليل إذا يغشى إن سعيكم لشتى، وكذا قال أهل العلم. * ذكر من قال ذلك: حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قال: وقع القسم ها هنا( إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى ) .