Tabari

Tafseer of The Overwhelming · Al-Ghaashiya · 88:7

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ

Which neither nourishes nor avails against hunger.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    And His words: لا يُسْمِنُ وَلا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ ("It neither nourishes nor avails against hunger") (88:7) means: This ḍarīʿ (thorny plant) will not nourish, on the Day of Resurrection, the one among the people of the Fire who eats of it, ولا يُغني من جوع ("nor avails against hunger") means: and it will not satisfy them against the hunger that afflicts them.

    Show original Arabic
    وقوله: ( لا يُسْمِنُ وَلا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ ) يقول: لا يُسمن هذا الضريع يوم القيامة أكلته من أهل النار، ( ولا يُغني من جوع ) يقول: ولا يُشْبعهم من جوع يصيبهم.