Tabari

Tafseer of The Splitting Open · Al-Inshiqaaq · 84:18

وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ

And [by] the moon when it becomes full

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    And His statement: وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ (By the moon when it becomes full) (84:18). He says: and by the moon when it becomes complete and evenly (round).

    In accordance with what we have said about this, the exegetes spoke.

    * Mention of who said that:

    ʿAlī related to me, saying: Abū Ṣāliḥ related to us, saying: Muʿāwiya related to me, on the authority of ʿAlī, on the authority of Ibn ʿAbbās, concerning his statement: وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ (By the moon when it becomes full), he says: when it becomes evenly (round).

    Muḥammad ibn Saʿd related to me, saying: my father related to me, saying: my uncle related to me, saying: my father related to me, on the authority of his father, on the authority of Ibn ʿAbbās: وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ (By the moon when it becomes full), he said: when it gathers together and becomes evenly (round).

    Hannād related to us, saying: Abū al-Aḥwaṣ related to us, on the authority of Simāk, on the authority of ʿIkrima: وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ (By the moon when it becomes full), he said: when it becomes evenly (round).

    Yaʿqūb related to me, saying: Ibn ʿUlayya related to us, on the authority of Abū Rajāʾ, saying: Ḥafṣ asked al-Ḥasan about his statement: وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ (By the moon when it becomes full), he said: when it gathers together, when it is full.

    Abū Kudayna related to me, saying: Ibn Yamān related to us, on the authority of Ashʿath, on the authority of Jaʿfar ibn Abī al-Mughīra, on the authority of Saʿīd, concerning his statement: وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ (By the moon when it becomes full), he said: on the thirteenth (night).

    Ibn Bashshār related to us, saying: ʿAbd al-Raḥmān related to us, saying: Sufyān related to us, on the authority of Manṣūr, on the authority of Mujāhid, the same.

    Ibn Ḥumayd related to us, saying: Mihrān related to us, on the authority of Sufyān, on the authority of Manṣūr, on the authority of Mujāhid, the same.

    Ibn Ḥumayd related to us, saying: Ḥakkām related to us, saying: ʿAmr related to us, on the authority of Manṣūr, on the authority of Mujāhid, the same.

    He said: Jarīr related to us, on the authority of Manṣūr, on the authority of Mujāhid, the same.

    Muḥammad ibn ʿAmr related to me, saying: Abū ʿĀṣim related to us, saying: ʿĪsā related to us; and al-Ḥārith related to me, saying: al-Ḥasan related to us, saying: Warqāʾ related to us — both — on the authority of Ibn Abī Najīḥ, on the authority of Mujāhid, concerning his statement: إِذَا اتَّسَقَ (when it becomes full), he said: when it becomes evenly (round).

    Abū Kurayb related to us, saying: Wakīʿ related to us, on the authority of Isrāʾīl, on the authority of Abū al-Haytham, on the authority of Saʿīd ibn Jubayr: وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ (By the moon when it becomes full): when it becomes evenly (round).

    Ibn ʿAbd al-Aʿlā related to us, saying: Ibn Thawr related to us, on the authority of Maʿmar, on the authority of Qatāda: إِذَا اتَّسَقَ (when it becomes full): when it becomes round.

    Bishr related to us, saying: Yazīd related to us, saying: Saʿīd related to us, on the authority of Qatāda: وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ (By the moon when it becomes full): when it becomes evenly (round).

    It was related to me on the authority of al-Ḥusayn, saying: I heard Abū Muʿādh say: ʿUbayd related to us, saying: I heard al-Ḍaḥḥāk say concerning his statement: وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ (By the moon when it becomes full), he said: when it gathers together and becomes evenly (round).

    Yūnus related to me, saying: Ibn Wahb informed us, saying: Ibn Zayd said concerning his statement: وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ (By the moon when it becomes full), he said: when it becomes evenly (round).

    Show original Arabic
    وقوله: ( وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ) يقول: وبالقمر إذا تمّ واستوى. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثني عليّ، قال: ثنا أبو صالح، قال: ثني معاوية، عن عليّ، عن ابن عباس، قوله: ( وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ) يقول: إذا استوى . حدثني محمد بن سعد، قال: ثني أبي، قال: ثني عمي، قال: ثني أبي، عن أبيه، عن ابن عباس ( وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ) قال: إذا اجتمع واستوى . حدثنا هناد، قال: ثنا أبو الأحوص، عن سماك، عن عكرِمة ( وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ) قال: إذا استوى . حدثني يعقوب، قال: ثنا ابن عُليّة، عن أبي رجاء، قال: سأل حفص الحسن، عن قوله: ( وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ) قال: إذا اجتمع، إذا امتلأ . حدثني أبو كدينة، قال: ثنا ابن يمان، عن أشعث، عن جعفر بن أبي المغيرة، عن سعيد، في قوله: ( وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ) قال: لثلاث عَشْرة . حدثنا ابن بشار، قال: ثنا عبد الرحمن، قال: ثنا سفيان، عن منصور، عن مجاهد، مثله. حدثنا ابن حميد، قال: ثنا مهران، عن سفيان، عن منصور، عن مجاهد، مثله. حدثنا ابن حميد، قال: ثنا حكام، قال: ثنا عمرو، عن منصور، عن مجاهد، مثله. قال ثنا جرير، عن منصور، عن مجاهد، مثله. حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى، وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء، جميعا، عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، قوله ( إِذَا اتَّسَقَ ) قال: إذا استوى . حدثنا أبو كريب، قال: ثنا وكيع، عن إسرائيل، عن أبي الهيثم، عن سعيد بن جبير ( وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ) : إذا استوى . حدثنا ابن عبد الأعلى، قال: ثنا ابن ثور، عن معمر، عن قتادة ( إِذَا اتَّسَقَ ) : إذا استدار . حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ) : إذا استوى . حُدثت عن الحسين، قال: سمعت أبا معاذ يقول: ثنا عبيد، قال: سمعت الضحاك يقول في قوله: ( وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ) قال: إذا اجتمع فاستوى . حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: قال ابن زيد، في قوله: ( وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ) قال: إذا استوى .