Tabari

Tafseer of The Overthrowing · At-Takwir · 81:17

وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

And by the night as it closes in

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Explanation of the saying of the Exalted: وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ("By the night when it passes") (81:17).

    Our Lord — exalted be His praise — swore by the night when it passes (ʿasʿasa). He says: and I swear by the night when it passes.

    The scholars of interpretation (tafsīr) differed concerning His word: وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ . Some said: by His word إِذَا عَسْعَسَ is meant: when it retreats (adbara).

    * Mention of those who said that:

    ʿAlī related to me, saying: Abū Ṣāliḥ related to us, saying: Muʿāwiya related to me, on the authority of ʿAlī, on the authority of Ibn ʿAbbās, concerning His word: وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ — he says: when it retreats.

    Muḥammad ibn Saʿd related to me, saying: my father related to me, saying: my uncle related to me, saying: my father related to me, on the authority of his father, on the authority of Ibn ʿAbbās, concerning His word: وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ — he means: when it retreats.

    ʿAbd al-Ḥamīd ibn Bayān al-Yashkurī related to us, saying: Muḥammad ibn Yazīd related to us, on the authority of Ismāʿīl ibn Abī Khālid, on the authority of a man, on the authority of Abū Ẓabyān, who said: I followed ʿAlī ibn Abī Ṭālib — may Allah be pleased with him — as he was going out toward the east, and he turned toward the dawn and recited this verse: وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ .

    Abū Kurayb related to us, saying: Ibn Idrīs related to us, on the authority of al-Ḥasan ibn ʿUbayd Allah, on the authority of Saʿd ibn ʿUbayda, on the authority of Abū ʿAbd al-Raḥmān, who said: ʿAlī — peace be upon him — came out from the side of the market gate, when the morning or the dawn had risen, and he recited: وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ * وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ("By the night when it passes * and by the morning when it breathes") and said: where is the one who asked about the witr? Yes, this is the hour of the witr.

    Muḥammad ibn ʿAmr related to me, saying: Abū ʿĀṣim related to us, saying: ʿĪsā related to us; and al-Ḥārith related to me, saying: al-Ḥasan related to us, saying: Warqāʾ related to us — both on the authority of Ibn Abī Najīḥ, on the authority of Mujāhid, concerning His word: وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ — he said: its coming, and it is also said: its passing.

    Bishr related to us, saying: Yazīd related to us, saying: Saʿīd related to us, on the authority of Qatāda, concerning His word: وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ : when it retreats.

    Ibn ʿAbd al-Aʿlā related to us, saying: Ibn Thawr related to us, on the authority of Maʿmar, on the authority of Qatāda: إِذَا عَسْعَسَ — he said: when it retreats.

    It was related to me on the authority of al-Ḥusayn, who said: I heard Abū Muʿādh saying: ʿUbayd related to us, saying: I heard al-Ḍaḥḥāk saying concerning His word: إِذَا عَسْعَسَ : when it retreats.

    Abū Kurayb related to us, saying: Wakīʿ related to us, on the authority of Misʿar, on the authority of Abū Ḥaṣīn, on the authority of Abū ʿAbd al-Raḥmān, who said: ʿAlī — peace be upon him — came out after the muezzin had given the call to the morning prayer, and he said: وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ * وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ — where is the one who asked about the witr? He said: yes, this is the hour of the witr.

    Yūnus related to me, saying: Ibn Wahb informed us, saying: Ibn Zayd said concerning His word: وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ — he said: ʿasʿasa means: it turned away; and he said: the morning breathed from here — and he pointed toward the east, the rising of the dawn.

    And others said: by His word إِذَا عَسْعَسَ is meant: when it comes with its darkness.

    * Mention of those who said that:

    Ibn ʿAbd al-Aʿlā related to us, saying: Ibn Thawr related to us, on the authority of Maʿmar, on the authority of al-Ḥasan: وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ — he said: when it covers the people.

    Al-Ḥusayn ibn ʿAlī al-Ṣudāʾī related to us, saying: my father related to me, on the authority of al-Fuḍayl, on the authority of ʿAṭiyya: وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ — he said: and he pointed with his hand toward the west.

    The correct of the two interpretations in this, according to my judgment, is the saying of the one who said: its meaning is: when it retreats. That is because of His word: وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ("and by the morning when it breathes"), for thereby it is indicated that the oath was sworn by the night while it retreats and by the day while it comes. The Arabs say: ʿasʿasa al-layl and saʿsaʿa al-layl: when it retreats and only a little of it remains. Belonging to this is the saying of Ruʾba ibn al-ʿAjjāj:

    "O Hind, how swiftly has it slipped away, and had he hoped to follow youth, he would have followed it."

    This is the language of the one who says: saʿsaʿa. As for the language of the one who says: ʿasʿasa, that is the saying of ʿAlqama ibn Qurṭ:

    "Until the morning breathed for her, and her night retreated from her and passed (ʿasʿasa)."

    He means: it retreated. Some who were acquainted with the language of the Arabs claimed that ʿasʿasa means: it approached its beginning and grew dark. Al-Farrāʾ said: Abū al-Balād the grammarian recited a verse:

    "The night passed (ʿasʿasa), so much so that, had he wished when it drew near, he could have kindled a little fire from its light."

    He says: "had he wished when it drew near" (idh danā), but he assimilated the dhāl into the dāl. Al-Farrāʾ said: they were of the opinion that this verse was fabricated.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ (17) أقسم ربنا جلّ ثناؤه بالليل إذا عسعس، يقول: وأقسم بالليل إذا عسعس. واختلف أهل التأويل في قوله: ( وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ) فقال بعضهم: عُنِيَ بقوله: ( إِذَا عَسْعَسَ ) إذا أدبر. * ذكر من قال ذلك: حدثني عليّ، قال: ثنا أبو صالح، قال: ثني معاوية، عن عليّ، عن ابن عباس، قوله: ( وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ) يقول: إذا أدبر . حدثني محمد بن سعد، قال: ثني أبي، قال: ثني عمي، قال: ثني أبي، عن أبيه، عن ابن عباس، قوله: ( وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ) يعني: إذا أدبر. حدثنا عبد الحميد بن بيان اليشكري، قال: ثنا محمد بن يزيد، عن إسماعيل بن أبي خالد، عن رجل عن أبي ظَبيان، قال: كنت أتبع عليّ بن أبي طالب رضي الله عنه، وهو خارج نحو المشرق، فاستقبل الفجر، فقرأ هذه الآية: ( وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ). حدثنا أبو كُرَيب، قال: ثنا ابن إدريس، عن الحسن بن عبيد الله، عن سعد بن عبيدة، عن أبي عبد الرحمن، قال: خرج عليّ عليه السلام مما يلي باب السوق، وقد طلع الصبح أو الفجر، فقرأ: ( وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ * وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ) أين السائل عن الوتر، نعم ساعة الوتر هذه . ثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى، وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء، جميعا عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد قوله: ( وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ) قال: إقباله، ويقال: إدباره . حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله: ( وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ) : إذا أدبر . حدثنا ابن عبد الأعلى، قال: ثنا ابن ثور، عن معمر، عن قتادة ( إِذَا عَسْعَسَ ) قال: إذا أدبر . حُدثت عن الحسين، قال: سمعت أبا معاذ يقول: ثنا عبيد، قال: سمعت الضحاك يقول في قوله: ( إِذَا عَسْعَسَ ) إذا أدبر . حدثنا أبو كُرَيب، قال: ثنا وكيع، عن مسعر، عن أبي حصين، عن أبي عبد الرحمن، قال: خرج عليّ عليه السلام بعد ما أذّن المؤذّن بالصبح، فقال: ( وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ * وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ) أين السائل عن الوتر؟ قال: نعم ساعة الوتر هذه . حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: قال ابن زيد، في قوله: ( وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ) قال: عسعس تولى، وقال: تنفس الصبح من هاهنا، وأشار إلى المشرق طلاع الفجر . وقال آخرون: عُني بقوله: ( إِذَا عَسْعَسَ ) إذا أقبل بظلامه. * ذكر من قال ذلك: حدثنا ابن عبد الأعلى، قال: ثنا ابن ثور، عن معمر، عن الحسن ( وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ) قال: إذا غَشِيَ الناسَ . حدثنا الحسين بن عليّ الصدائي، قال: ثني أبي، عن الفضيل، عن عطية ( وَاللّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ) قال: أشار بيده إلى المغرب . وأولى التأويلين في ذلك بالصواب عندي قول من قال: معنى ذلك: إذا أدبر، وذلك لقوله: ( وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ) فدلّ بذلك على أن القسم بالليل مدبرًا، وبالنهار مقبلا والعرب تقول: عسعس الليل، وسَعْسَع الليل: إذا أدبر، ولم يبق منه إلا اليسير؛ ومن ذلك قول رُؤْبة بن العجاج: يـا هِنْـدُ مـا أسْـرَعَ مـا تَسَعْسَـعا وَلَــوْ رَجــا تَبْــعَ الصِّبـا تَتَبَّعـا (9) فهذه لغة من قال: سعسع؛ وأما لغة من قال: عسعس، فقول علقمة بن قُرْط: حــتى إذَا الصُّبْــحُ لَهَــا تَنَفَّسـا وانْجــابَ عَنْهــا لَيْلُهـا وَعَسْعَسـا (10) يعني أدبر. وقد كان بعض أهل المعرفة بكلام العرب، يزعم أن عسعس: دنا من أوّله وأظلم. وقال الفراء: كان أبو البلاد النحوي ينشد بيتا: عَسْــعَسَ حــتى لَـوْ يشـاءُ إدَّنـا كــانَ لَــه مِــنْ ضَوْئِــهِ مَقْبَسُ (11) يقول: لو يشاء إذ دنا، ولكنه أدغم الذال في الدال، قال الفراء: فكانوا يرون أن هذا البيت مصنوع. ---------------- الهوامش : (9) ‌البيتان لرؤبة ديوانه 88 ، واللسان : سعع ( قال : وسعسع الشيخ وغيره وتسعسع : قارب الخطو ، واضطرب من الكبر أو الهرم ) . قال رؤبة يذكر امرأة تخاطب صاحبة لها : " قالت ولم تأل به أن يسمعا " يا هند ... " البيتين . أخبرت صاحبتها عنه أنه قد أدبر وفنى إلا أقله . والسعسعة : الفناء ونحوه . ومنه : تسعسع الشهر : إذا ذهب . ا هـ . (10) البيتان لعلقمة بن قرط . قال أبو عبيدة في مجاز القرآن ( 185 ) : { والليل إذا عسعسع } قال بعضهم : إذا أفلت ( كذا ) بهاؤه . وقال بعضهم : إذا ولى ، ألا تراه قال : { والصبح إذا تنفس } . وقال علقمة بن قرط : " حتى إذا الصبح ... " البيتين . ا هـ . (11) البيت مما أنشده أبو البلاد النحوي ، وأخذه عنه الفراء في معاني القرآن ( 360 ) قال : وقوله : { والليل إذا عسعس } اجتمع المفسرون على أن معنى عسعس : أدبر . وكان بعض أصحابنا يزعم أن عسعس دنا من أوله وأظلم ، وكان أبو البلاد النحوي ينشد فيه : " عسعس حتى ... " البيت ، يريد : إذ دنا ، ثم يلقي همزة ، ويدغم الذال في الدال . وكانوا يرون أن هذا البيت مصنوع . ا هـ . قلت : وإذا لم تصح رواية البيت ثبت أن عسعس بمعنى : أدبر ، فيكون معناه كمعنى سعسع . وعلى هذا قال المؤلف : إن العرب تقول : عسعس الليل ، وسعسع الليل : إذا أدبر ، ولم يبق منه إلا اليسير . قلت : وهو الصواب . ا هـ .