Tabari

Tafseer of Those who drag forth · An-Naazi'aat · 79:42

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا

They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival?

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The explanation of the saying of the Exalted: يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا ("They ask you about the Hour: when is its arrival?") (79:42).

    The Exalted, whose praise is exalted, says to His Prophet Muḥammad ﷺ: these deniers of the resurrection ask you, O Muḥammad, about the Hour at which the dead are raised from their graves — أَيَّانَ مُرْسَاهَا ("when is its arrival?"), that is to say: when is its rising and its becoming manifest?

    Al-Farrāʾ used to say: If someone were to say: "anchoring/arrival" (irsāʾ) applies only to the ship, to the firmly standing mountains (al-jibāl al-rāsiya), and to what resembles them — how then can the Hour be described with "arrival"? Then I say: it is like the ship which, while it is sailing, comes to anchor (rasat); and its coming to anchor (rusūw) is its coming to rest. He said: and its coming to rest is not like the standing of one who stands; rather it is like your expression: "justice is established" and "the truth is established," that is to say: it has become manifest and has come to stand firm.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا (42). يقول تعالى ذكره لنبيه محمد صلى الله عليه وسلم: يسألك يا محمد هؤلاء المكذّبون بالبعث عن الساعة التي تبعث فيها الموتى من قبورهم ( أَيَّانَ مُرْسَاهَا ) ، متى قيامها وظهورها. وكان الفرّاء يقول: إن قال القائل: إنما الإرساء للسفينة، والجبال الراسية وما أشبههنّ، فكيف وصف الساعة بالإرساء؟ قلت: هي بمنـزلة السفينة إذا كانت جارية فرست، ورسوّها: قيامها؛ قال: وليس قيامها كقيام القائم، إنما هي كقولك: قد قام العدل، وقام الحقّ: أي ظهر وثبت.