Tabari

Tafseer of The Reality · Al-Haaqqa · 69:2

مَا ٱلْحَآقَّةُ

What is the Inevitable Reality?

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Yūnus related to me, saying: Ibn Wahb informed us, saying: Ibn Zayd said, concerning His word: ( الْحَاقَّةُ مَا الْحَاقَّةُ ) ("The Sure Reality! What is the Sure Reality?"), and ( الْقَارِعَةُ * مَا الْقَارِعَةُ ) ("The Calamity! What is the Calamity?"), and al-Wāqiʿa (the Event), and al-Ṭāmma (the Overwhelming), and al-Ṣākhkha (the Deafening Cry): He said: All of this is the Day of Resurrection, the Hour. And he recited the word of Allah: لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ * خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ ("At its occurrence there is no lie; abasing, exalting") (56:2-3). And the "abasing one" (al-khāfiḍa) of this has likewise abased the inhabitants of the Fire, and we know of none more lowly abased than the inhabitants of the Fire, nor more contemptible, nor more disgraced. And it has exalted the inhabitants of the Paradise, and we know of none more noble than the inhabitants of the Paradise, nor more honored.

    Show original Arabic
    حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال، قال ابن زيد، في قوله: ( الْحَاقَّةُ مَا الْحَاقة ) و الْقَارِعَةُ * مَا الْقَارِعَةُ والواقِعةُ، والطَّامَّة، والصَّاخَّة قال: هذا كله يوم القيامة الساعة، وقرأ قول الله: لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ * خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ والخافضة من هؤلاء أيضا خفضت أهل النار، ولا نعلم أحدا أخفض من أهل النار، ولا أذل ولا أخزى؛ ورفعت أهل الجنة، ولا نعلم أحدا أشرف من أهل الجنة ولا أكرم.