Tabari

Tafseer of The Inevitable · Al-Waaqia · 56:78

فِى كِتَٰبٍۢ مَّكْنُونٍۢ

In a Register well-protected;

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    And His statement: فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ ("in a hidden Book"). The Exalted, whose praise is exalted, says: it is in a well-guarded Book with Allah, which no evil — neither dust nor anything else — touches.

    In accordance with what we have said concerning this, the exegetes have said.

    * Mention of who said that:

    Ismāʿīl ibn Mūsā related to me, saying: Sharīk informed us, on the authority of Ḥakīm, on the authority of Saʿīd ibn Jubayr, on the authority of Ibn ʿAbbās: لا يَمَسُّهُ إِلا الْمُطَهَّرُونَ ("none touch it except the purified") — the Book that is in the heaven.

    Muḥammad ibn ʿAmr related to me, saying: Abū ʿĀṣim related to us, saying: ʿĪsā related to us; and al-Ḥārith related to me, saying: al-Ḥasan, saying: Warqāʾ related to us — both — on the authority of Ibn Abī Najīḥ, on the authority of Mujāhid, concerning His statement: فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ ("in a hidden Book"), he said: the Qurʾān is in its hidden Book which no dust or sand touches.

    It was related to me on the authority of al-Ḥusayn, saying: I heard Abū Muʿādh say: ʿUbayd related to us, saying: I heard al-Ḍaḥḥāk say concerning His statement: لا يَمَسُّهُ إِلا الْمُطَهَّرُونَ ("none touch it except the purified"): they claimed that the devils had descended with it upon Muḥammad, whereupon Allah informed them that they are not able to do so and are incapable of it, that it does not befit them to descend with this, and that it is hidden from them. And he recited the statement of Allah: وَمَا يَنْبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ * إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ ("It does not befit them, nor are they able. Indeed, they are removed from hearing").

    Ibn Ḥumayd related to us, saying: Yaḥyā ibn Wāḍiḥ related to us, saying: ʿUbayd Allāh — that is, al-ʿAtakī — related to us, on the authority of Jābir ibn Zayd and Abū Nahīk, concerning His statement: فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ ("in a hidden Book"), he said: it is a Book in the heaven.

    Show original Arabic
    وقوله: ( فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ ) يقول تعالى ذكره: هو في كتاب مصون عند الله لا يمسه شيء من أذى من غبار ولا غيره. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثني إسماعيل بن موسى، قال: أخبرنا شريك، عن حكيم، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس ( لا يَمَسُّهُ إِلا الْمُطَهَّرُونَ ) الكتاب الذي في السماء. حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى؛ وحدثني الحارث، قال: الحسن، قال: ثنا ورقاء جميعا، عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، في قوله: ( فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ ) قال: القرآن في كتابه المكنون الذي لا يمسه شيء من تراب ولا غبار. حُدثت عن الحسين، قال: سمعت أبا معاذ يقول: ثنا عبيد، قال: سمعت الضحاك يقول في قوله: ( لا يَمَسُّهُ إِلا الْمُطَهَّرُونَ ) زعموا أن الشياطين تنـزلت به على محمد، فأخبرهم الله أنها لا تقدر على ذلك، ولا تستطيعه، ما ينبغي لهم أن ينـزلوا بهذا ، وهو محجوب عنهم، وقرأ قول الله وَمَا يَنْبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ * إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ . حدثنا ابن حُميد، قال: ثنا يحيى بن واضح، قال: ثنا عبيد الله، يعني العتكي، عن جابر بن زيد وأبي نهيك، في قوله: ( فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ ) قال: هو كتاب في السماء.